<< 鍋の季節 | main | なんちゃってモブログ。 >>

「々」←何て読む?

突然ですが。





「々」って何と読むのだろう?


佐々木の「さ」?


多々良の「た」?


度々の「たび」?


この文字を入力する時にいつも気になっているんです。








ATOKで文字情報を調べてみると‥‥


々


読み方不明、


部首名もなぜか画数までも不明(笑)








Googleで調べてみる‥‥


「々」での検索結果


「"々"」での検索結果


わっ、真っ白。こんな画面初めてみたよ。








と書いていると横からうちの奥様がひとこと。


「それってドウって読むんやで。オナジってことやんか」





‥‥ふーん。初めて知った。
いろいろメモ/雑記 | 2004.12.13 Mon | 00:23 | コメント (6) | トラックバック (0)




Comments

今までは「さっさ」と打って「佐々」に変換して消して使ってましたが、「同じ」で変換するとすぐ出てくることを最近しり、愕然とした覚えが有りますw
まっしゅ | 2004/12/13 10:40 PM
僕はこの記事を書いている途中まで「佐々‥‥」と入力していました(笑)

今まで「〃」の文字の入力も困っていたのですが、「どう」「おなじ」で変換できるんですね。知らなかった(笑)
ゴリモン | 2004/12/14 12:17 PM
昔仕事でマック使っていたのですが、マックだと適当な読みで変換作れるので楽ですよね。たとえば「まっしゅ」と打ち込んで「カッコイイ」と一発変換できるので、ああいう機能がウインドウズにもあればいいのになと思います。
まっしゅ | 2004/12/14 09:16 PM
Macはいいですよ。
ウィルスとはほぼ無縁。そして何といってもコピーコントロールCDから曲を取り込むことができ‥‥(以下自粛)
ゴリモン | 2004/12/15 12:55 AM
ゴリモン様先日は拙ブログにお越しくださいまして有り難うございました。
また、リンクを貼ってくださいましてこれまた御礼申し上げます。
「こんな超人気ブログに拙ブログがリンクされて…」
お陰さまで「大阪アホげー」へのアクセス、ここ数日“ゴリモンバブル”状態です。
(感謝です)

御ブログ、楽しく拝読させてもらううち「これは最初から読まな」ということで。
ここにコメント付けさせて頂きました。

“々”が“おなじ”で変換できるとは…知りませんでした。
もっと早く御ブログをしっていれば、何年も「多々」と打って「多」を消すなどと言う手間を省けてたわけで…この手間に費やした時間を合算すると…

同様に“於”この字を出すのも解らなくて
いちいち「於いて」を打って「いて」を消していた有様。
ようやくさっき「お」と読むと知った次第でして

アホな日々は時間のロスも多いということで…
長々とすんませんでした。
山本龍造 | 2009/06/22 12:48 PM
山本龍造さん、どもです。
まさかこんな古い記事にコメントをいただくとは^^;

「大阪アホげー」は僕的にすんごいツボです。これからもオモロネタをお願いしますね。僕も最初から読ませていただこ♪
ゴリモン | 2009/06/23 07:58 AM

Comment Form

Trackbacks