Comments
- POP
- 2011/04/22 12:38 PM
- 「GRAND FRONT」で「グランフロント」ですか。Nの後のDを発音しないパターンですね。「Standridge」で「スタンリッジ」というのもありますが。
- オーサカン
- 2011/04/22 01:22 PM
- ↑「Standridge」で「スタンリッジ」は、一つの単語として読みは正しいけど、「GRAND FRONT」って、二単語で「グランフロント」って??
「GRAND」はフランス語として、「グラン」と読ませたのかな?で、「FRONT」は英語か‥
英語の発音で、「グラン」って言うたら、「おばぁちゃん」やし…
「グランド フロント」の間違い?!外国人には?やろうけど、まぁ大阪流「梅北」的省略ってことかな(笑)
- タツヤ
- 2011/04/22 06:31 PM
- 阪急百貨店、来春の全館オープンが延期になったようです。
何でも、工事が困難を極めているようです。しかし、来春の
竣工が延びると、運営にも影響必至。
何とか間に合わせてほしいものです。
- 菱川
- 2011/04/22 10:02 PM
- 二語をひとまとまりに考えるなら「グランフロント」でも良いと思います。英語風に普通に発音したら日本語話者に「ド」として聞こえる音は絶対に聞こえません。「グラン」と「フロン(ト)」の間にある一瞬の無音状態が「d」です。「グランドフロント」だといかにもカタカナ英語っぽくてダサい。尤も「グランフロント」にも別のダサさがありますがそこは今後のブランド戦略による部分でしょう。
ミューズフロントもそうですが、再開発地にフロントとつけるのが関西のトレンドになりつつあるのでしょうか、いいことだと思います。ただ〜フロントの〜の部分に今後はもう少し指向性のある単語を入れるべきですね。ミューズは学芸の神ですがグランは要はデカくてスゴいってことですから。でもまあ確かにナレッジキャピタルにこじつけてソフィオフロントとか名付けてみたところで商業施設的には??ですから、結局グランフロントみたいなのが無難なんでしょうか、ひねりはないけどわりかし覚えやすいし。どうでもいいけど20年前ならテクノフロントとかになってそうですね。
- 菱川
- 2011/04/22 10:05 PM
- もうひとつだけ、
カタカナは「グランフロント」としつつも安易に英語表記まで「GRAN FRONT」としなかったことは非常に評価しています。
- あすか
- 2011/04/22 10:29 PM
- 呼んでもらえるかぁ?? グランドのフロントやね。
フェスティバルタワーがFTというように、GFと呼んでもらえるか?
ウメキタの方がマシかもしれん。呼びにくい、書きにくいのは勘弁して欲しい。すでに、北ビル、南ビル でよいと思うし、その南側は、いちびる・にびる・さんびる・よんびる だしね。
グランフロント は えー。びーいち、びーに がマンションでないビル。 えーびる、びーびる でいいかも?!
[5] comment form
[9] >>